Service Bulletin juli 2020 | Van-Swing />

Wij hebben geconstateerd dat tijdens het productieproces van de recente Van-Swing levering een kitnaad niet is aangebracht. Doordat de kit niet is aangebracht, kan het zijn dat er roestvorming optreedt. Wij adviseren de kitnaad aan te brengen, hoe dit gedaan dient te worden kunt u lezen in dit bulletin.

We have established that a sealant seam has not been applied during the production process of the recent Van-Swing delivery. Because the sealant has not been applied, corrosion may occur. We advise to apply the sealant, how this should be done, you can read in this bulletin.

Wir haben festgestellt, dass während des Produktionsprozesses der letzten Van-Swing Lieferung keine Dichtungsnaht aufgetragen wurde. Da das PIB Dichtungsmaterial nicht aufgetragen wurde, kann es zu Rostbildung kommen. Wir empfehlen, das PIB Dichtungsmaterial aufzutragen. Wie dies zu tun ist, lesen Sie in diesem Bulletin.

Nous avons établi qu'aucun joint de scellant n'a été appliqué pendant le processus de production de la récente livraison Van-Swing. Comme le mastic n'a pas été appliqué, de la corrosion peut se produire. Nous vous conseillons d'appliquer le produit d'étanchéité PIB, comment cela doit être fait, vous pouvez lire dans ce bulletin.

  • Wij adviseren ten zeerste de Van-Swing te kitten om roestvorming te voorkomen.
  • We strongly advise to seal the Van-Swing with sealant to prevent corrosion.
  • Wir raten dringend den Van-Swing mit PIB Dichtungsmaterial versiegeln, um Korrosion zu vermeiden.
  • Nous conseillons vivement sceller le Van-Swing avec un produit d'étanchéité PIB pour éviter la corrosion.

  • Open de Van-Swing.
  • Open the Van-Swing
  • Öffne die Van-Swing.
  • Ouvrez le Van-Swing.

  • Draai de inbusbouten los en verwijder het kunststof plaatje.
  • Take out the bolts and remove the plastic plate.
  • Lösen Sie die Inbusschrauben und entfernen Sie die Kunststoffplatte.
  • Retirez les boulons et retirez la plaque plastique.

  • Maak de ondergrond schoon en vetvrij, zodat de kit goed hecht. Hier ontbreekt de kitnaad.
  • Clean the surface and make sure it is grease free so that the sealant adheres well. The sealant seam is missing here.
  • Reinigen Sie die Oberfläche und fetten Sie sie frei, damit das Dichtmittel gut haftet. Das Dichtmittel Naht fehlt hier.
  • Nettoyez la surface et assurez-vous qu'elle est exempte de graisse afin que le mastic adhère bien. Le joint d'étanchéité manque ici.

  • Dek de volledige naad af met kit.
  • Cover the full seam with sealant.
  • Decken Sie die gesamte Naht mit PIB Dichtungsmaterial ab.
  • Couvrir le joint complet avec un produit d'étanchéité PIB.

  • De aangebrachte lijm kit goed laten drogen.
  • Let the applied sealant dry completely.
  • Lassen Sie das aufgetragene Dichtmittel vollständig trocknen.
  • Laisser sécher complètement le scellant appliqué.

  • Plaats het kunststof plaatje terug en zet vast met de inbusbouten.
  • Place back the plastic plate and tighten with the bolts.
  • Setzen Sie die Kunststoffplatte wieder ein und befestigen Sie sie mit den Schrauben.
  • Replacez la plaque en plastique et serrez avec les boulons.

Dit service bulletin heeft betrekking op de art.no. 25500, 25501, 25502, 25503 geproduceerd van 12-2019 tot 08-2020.
This service bulletin concerns the art.no. 25500, 25501, 25502, 25503 produced from 12-2019 to 08-2020.
Dieses Service Bulletin betrifft die Art.Nr. 25500, 25501, 25502, 25503, hergestellt von 12-2019 bis 08-2020.
Ce bulletin de service concerne le n ° art. 25500, 25501, 25502, 25503 produits de 12-2019 à 08-2020.